25.12.07

Navidation

Antes: "Los shoppings se mantuvieron abiertos hasta las cinco de la mañana", "la compras navideñas superan las de los últimos quince años"; "¿qué querés que te compre? ¿y qué más?"; "hacé la cartita para Papá Noel"; "me compré un vestido para Navidad, pero no puede ser el regalo porque voy a usarlo durante navidad, así que tuve que comprar otra cosa para que los chicos no creyeran que yo no tuve regalo".. etc. Asco.

Durante: "¡Ahora sí vamos a prender la música del arbolito!"; "Bajé unos villancicos para que escuchemos durante la cena"; "Esté me salió $20... no tiene luces pero hace u ruidazón";"Fooo... no puedo más... bueno, servime otro pedazo de pan dulce"; "Naaah, no estoy borracho, voy a manejar igual". Asco. Miedo.

Después: "Las quemaduras por la mala utilización de pirotecnia han sido muchas y más graves que otros años"; "Quince choques se registraron sólo en el centro de la ciudad en la noche de Navidad"; "Bueno, che... veámonos algún día... si no, sólo nos vemos en Navidad y en los funerales..."; "No tengo un mango... después de las fiestas no queda nada, ¿viste?" Asco. Miedo. Lástima.

a) Los fuegos artificiales siempre me recuerdan "la Guerra"
b) Pedro dice "Felices Vanidades". Y le creo. Felices vanidades a todos.

16.12.07

Resultado de mis obsesiones

Análisis de la siguiente frase:

"Re que aceptás el fondo"
(Dicha, por supuesto, pors msn)

Podríamos pensar que esa frase es agramatical, que su estructura es incorrecta. Sin embargo, si hacemos un análisis más profundo, notaremos que esta afirmación es incorrecta.
"Re" es utilizado normalmente como un prefijo que se antepone a los adjetivos o verbos, y que intensifica su valor. No me refiero al significado de re en "reestructuración", sino el que presenta en "Es relindo" o en "se re chupó", que es el que se utiliza en la frase citada. Bueno, ateniéndose a esto, "que aceptás el fondo" tendría que tomar valor adjetivo o verbal. Sin embargo, podría tomar valor sustantivo, puesto que últimamente "re" se utiliza también en esos casos. Tiene un valor estilístico muy particular, sí, pero se utiliza. Es el caso de frases como "Me tomo un re taxi" o "Ése es un re álbum". "Re", entonces, modifica verbos, adejtivos y sustantivos. [Y, en frases como "Corría re lento", también adverbios, así que ha de ser un adverbio].
De este modo, la oración subordinada "que aceptás el fondo" (que, hasta donde mis conocimientos no letrados llegan, tiene valor sustantivo) puede ser modificado sin alterar el sistema por la partícula "re".

Aguanten las expresiones populares.

8.12.07

Recolección a la siesta

Antes de dormirme me como con cuidado los kilómetros, las horas que separan esto de junio, la ley de gravedad y el desamor de alguna ella encantadora. Entonces sí, con el sopor de tener la pancita llena, ruedo entre sábanas hasta fuera de mí, y soy (me dejan) Napoleón, un pájaro, María feliz y otros seres de fantasía.
En algún momento vuelvo al calor del hoy la siesta, y ya no tengo la espada, ni la muerte, ni las alas. Y como si fuera poco, todas las cosas que tardé tanto en devorar han vuelto a su sitio.
Pero momento. Me hago un té. Cierro los ojos y me acuerdo de las imágenes que junté esta vez.
Hoy gané... hum... siete cuadros magníficos que nadie pintará nunca.